“Autumn Creators Update” was “mistranslation”—it’s “Fall Creators Update” for all


Gordon Plant

We scribbled on Monday that Microsoft was branding the Windows 10 Fall Initiators Update as the «Autumn Creators Update» in countries such as the UK and India, where the enliven between summer and winter isn’t called «fall.» Microsoft was using this British English tagging on its English-language sites where British English prevails over American English.

The cast has informed us today that this was a «mistranslation»—yes, between English and English—and that the update inclination, in fact, be called the «Fall Creators Update» everywhere. The use of British English branding for British English demagogues was a mistake.

Similarly, the update will retain this branding for those red-hot in the southern hemisphere, where it isn’t fall or autumn, because it’s spring.

We prolong to suggest that Microsoft switch either to abstract names that dodge the localization issues that semantically meaningful names cause or, wiser still, the numerical version numbers that Windows itself really uses and displays internally. This would make the next update sparely Version 1709, avoiding any ambiguity and confusion.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *